以前amazon.deから買ったボードゲームに日本語訳が公開されているかどうか調べた

以前買ったボードゲームに日本語訳が存在するかどうか調べた。

すでに髑髏と薔薇は自分で翻訳済みなので、この表を見て自分で翻訳する必要を感じるのはポイズン、ネズミのパティシエ、ぴっぐテンになる。また、できればワニに載る?も簡単なルールながら一度オリジナルのルールを正式に翻訳したものが公開されていた方が便利だと思う。
というわけで、次はポイズンから翻訳にかかる予定。